央视网|中国网络电视台|网站地图
客服设为首页
登录

中国网络电视台 > 新闻台 > 新闻中心 >

欧洲杯新闻发布会翻译不给力 记者发飙怒摔设备

发布时间:2012年06月11日 05:51 | 进入复兴论坛 | 来源:京华时报 | 手机看视频


评分
意见反馈 意见反馈 顶 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1

更多 今日话题

更多 24小时排行榜

  相关阅读

  [声音]首战惜败德国 纳尼:输球因为运气差

  [身价]西首相将现身初战 称球队应受此待遇

  [聚焦]惊心动魄技术战 西班牙1:1平意大利

  [主帅]意大利首战大变阵 布冯愿为夺冠折寿

  [战术]北欧海盗突围有戏 球队命运看伊布

  从开幕式到比赛,欧锦赛的进程还算美妙。不过,在首战赛后新闻发布会上,翻译能力不足让现场一记者怒摔同传设备。

  波兰方面配备的翻译不太给力,赛后的现场采访翻译得磕磕巴巴,甚至连正常的句子都没有,只能是一个词一个词往外蹦。采访后半程,更是一言不发,完全放弃了自己的翻译工作。

  在新闻发布会现场,配备的同声传译同样水平低劣。在教练员和运动员的长篇大论之后,同传仅仅以一两句话打发了事。一位异常愤怒的记者带着脏话将同传设备摔在座位上。

  在之前俄罗斯赛前发布会上,还出现了同声传译“自动”变化语言的情况,导致参加发布会的队员不得不重新再说一遍。

  赛场快讯 独家新闻 精彩组图 赛场花絮 热辣评论

   16强名单 完全赛程 欧战前瞻 球场巡礼 专题首页

热词:

  • 欧洲杯
  • 翻译
  • 同传
  • 设备
  • 欧锦赛
  • 比赛
  • 后半程
  • 队员
  • 教练员
  • 运动员