央视网|中国网络电视台|网站地图 |
客服设为首页 |
商报讯 尽管本届奥斯卡没有中国影片入围,但从华人评委、出席嘉宾到表演节目来看,本届奥斯卡依然充满了中国味。美国当地时间周五晚,奥斯卡“女性影人”派对在洛杉矶举行,本届奥斯卡评委、国际影星章子怡和中国女星李冰冰应邀出席了派对,在一众好莱坞女演员中,两人的东方面孔相当出彩。当晚,章子怡身穿一袭绿色蕾丝裙现身派对红毯,妆容精致,优雅大方,而复古的蕾丝也将中国女性特有的“东方美”展现得淋漓尽致。另一位中国女星李冰冰则以中性洒脱的衬衫长裤亮相派对,在裙装占大多数的女星中格外抢镜。在25日的“美国独立精神奖”颁奖典礼上,李冰冰还小秀幽默机智,大方的台风外加一口流利的英语瞬间征服全场。
除了华人女星出征奥斯卡之外,中国美味也成为晚宴餐桌上的重头戏,嘉宾们能品尝到中国特有的猪肉锅贴、菠菜汁酱料的上海浓汁龙虾、香菜竹笋焖羊肉等中国美食。已经连续17次执掌奥斯卡晚宴的“加州第一名厨”沃尔夫冈 帕克表示,本届奥斯卡晚宴整个菜系的灵感也是来自于传统的中国菜谱,把多种美食集中放在一起,并通过小碟呈上餐桌,让嘉宾品尝到更多口味。
往年的奥斯卡颁奖典礼,表演节目多为脱口秀,但今年的文艺演出更多元,中国的杂技更是首次登上颁奖礼舞台。据悉,山东省杂技团的经典剧目《蹬人》将献演奥斯卡,该剧目早在两年前就曾荣获世界杂技界最高奖项蒙特卡洛国际马戏节“金小丑奖”。