央视网|中国网络电视台|网站地图
客服设为首页
登录

中国网络电视台 > 新闻台 > 环球要闻 >

"呜呜祖啦"和日语"宅"被收入牛津英语词典

发布时间:2010年08月20日 18:52 | 进入复兴论坛 | 来源:中国新闻网

评分
意见反馈 意见反馈 顶 踩 收藏 收藏

更多 今日话题

更多 24小时排行榜

资料图:球迷吹起呜呜祖啦

  中新网8月20日报道综合媒体报道,英国牛津大学出版社出版的《牛津英语词典》修订版于19日面市。新收录的约2000多个单词包括了日语“hikikomori”(宅)以及在南非世界杯上当地加油助威的民族乐器“Vuvuzela”(呜呜祖啦)等新词。

  此次出版的是《牛津英语词典》第三版,共收录了2000个新的词汇和短语。

  日本共同社称,“hikikomori”(宅)一词作为英语单词被收录,是由于在欧美地区,年轻人的“hikikomori”本身尚未像日本一样成为社会问题,因此英语中没有贴切表达此意的单词。

  也有观点认为,网络游戏和动漫等这些日本的非主流文化和“hikikomori”概念上有重合之处。词典对“hikikomori”的解释是:极端逃避和社会接触,通常以年轻男性居多。

  以日语为词源的“御宅族”、“过劳死”、“拉面”和“海带”等单词收录进了第二版。

  另外,自南非世界杯上“Vuvuzela”(呜呜祖拉)大放光芒后,这个词开始在生活中频频出现。此次新版的牛津词典,及时地将这个词收入其中。

  其他被收录的新词包括:tweetup(微博客推特的使用者相互约见面)、cheeseball(起司球)以及turducken(特大啃,将无骨鸡填到无骨鸭肚子里,然后再填到无骨火鸡的肚子里)等。

留言评论