央视网|中国网络电视台|网站地图
客服设为首页
登录

中国网络电视台 > 新闻台 > 新闻中心 >

拒收“剩男”、“剩女”理由显得牵强

发布时间:2012年07月22日 14:52 | 进入复兴论坛 | 来源:羊城晚报 热点专题 | 手机看视频


评分
意见反馈 意见反馈 顶 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1

更多 今日话题

更多 24小时排行榜

  另一视角

  □邵宜

  经过2006年至2012年七年的发展,汉语已经储备了足够的素材给词典编纂者们,《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)第六版的面世可谓如期而至。《现汉》第六版收录条目从第五版的65000多条增至69000多条,其中收录单字13000多个(新增的有600多个,以地名、姓氏人名及科技用字为主),增收新词语3000余条,其中包括对老百姓有影响的239个外文词汇(即字母词)。“用词语记录中国”,新版《现汉》收录了大量新词语,这些词语充分反映了我国新时期特别是近几年来涌现的新事物、新概念、社会生活的新变化和人们的新观念。

  通用性和生命力是新版《现汉》的收词原则,这其实也是一般词典编纂的通用准则。通用性就是说这个词在社会上使用已经很广,包括主流媒体也在使用,“曝光率”较高,生命力指的是这个词本身使用时间长。这两项原则既适用于新词也适用于旧词,被淘汰的旧词往往是那些已经淡出大众视线、不再具有生命力的词语。但是新版《现汉》收录了许多显然还谈不上通用或很有生命力的词语,例如“博客”、“播客”、“博文”、“香蕉人”等,至少现在还不是人人都懂、会用的词语。有的词语现在看来曝光率很高,但不一定长久。如“地沟油”是近两年出现的新词,或许是它关系到民生问题,几乎家喻户晓。但是从长效性讲,如果政府整治到位,这个事物或现象没准儿很快就会消失,词典编纂者为什么没有耐心多观察一段时间而非得迫不及待让它登台亮相呢?

  新版《现汉》把价值观和社会效果作为收词的重要考量因素,引发社会热议。譬如收“宅男”、“宅女”不收“剩男”、“剩女”,原因是后者含有歧视、不尊重人的意味。其实“剩”是英语“single”的谐音,“单身”是“single”的一个义项,“单身男人”是“剩男”,“单身女人”自然就是“剩女”了。造词者们“不怀好意”地将“剩”含有的“剩下”义植入其中,谐音和会意巧妙结合,“剩男”、“剩女”的含义也就约定俗成并使用开了。这种造词的手法不是今天才有,“托福”(TOFLE)、“奔驰”(Benz)等就是这样的例子。拒收“剩男剩女”的理由显得牵强,不能自圆其说。我们看看《现汉》是怎样解释“女流”的吧:妇女(含轻蔑意):~之辈。那是不是也得将“女流”之辈拒之门外呢?这是不是另一种歧视呢?

  类似的例子还有“泡吧”和“泡妞”,前者收录了而后者被拒,理由是体现人文关怀;“傍大款”是消极的社会现象,词典编纂者却对它法外开恩。词典编纂者应该向历史学家们学习,秉笔直书,“用词语记录中国”,不光是记录积极正面的事物,负面消极的事物也是人们生活态度、价值观念的真实写照。

  邵宜

热词:

  • 剩女
  • 现汉
  • 外文词汇
  • 姓氏人名
  • 剩男
  • 词典编纂
  • single
  • 曝光率
  • 收录
  • 单身男人