国务院总理李克强11日在泰国国会发表题为《让中泰友好之花结出新硕果》的演讲:
很高兴来到泰国国会同大家见面。30年前,我做青年工作时曾到访贵国,对这个"微笑的国度"留下美好而深刻的印象。各位议员朋友是6400万泰国人民的代表,我谨代表中国政府和人民向你们并通过你们,向全体泰国人民致以诚挚问候和良好祝愿!
我相信,随着两国交往更加紧密,中泰睦邻友好将像长江和湄南河一样川流不息、奔腾向前,中泰全面互利合作必将奏响更加美好动人的新华章!中泰两国一定会"亲上加亲"。
中国有句谚语说,种瓜得瓜,种豆得豆。泰国也有句谚语,撒什么种子结什么果。我们欣喜地看到,中泰政治互信日益深化,经贸关系不断加强,人文交流更加密切。
中泰高层交流频繁的传统应当继续发扬。此访期间,双方将共同发表"关于中泰关系发展远景规划的联合新闻公报",为未来合作指明方向。
中方愿与泰方一道落实好两国战略性合作共同行动计划,推动各领域互利合作。力争提前实现2015年双边贸易额1000亿美元目标。
两国加强铁路建设合作潜力巨大,中方对此持积极态度。中方还将同泰方一起,积极开展电力、电网、可再生能源等方面合作,共同实施好水利建设项目。
朋友越走越近,亲戚越走越亲。此访双方将宣布商签互免两国持普通护照人员签证的谅解备忘录,这是中国同东盟国家启动的首个类似协定谈判。
我们不仅有能力完成今年经济社会发展预期目标,而且有条件实现今后经济持续健康发展,这将为泰国等东南亚国家提供更多的发展机遇。