央视网|中国网络电视台|网站地图
客服设为首页
登录

中国网络电视台 > 新闻台 > 新闻中心 >

[双语]《生活大爆炸》Sheldon经典语录集锦

发布时间:2012年07月02日 15:08 | 进入复兴论坛 | 来源:国际在线 | 手机看视频


评分
意见反馈 意见反馈 顶 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1

更多 今日话题

更多 24小时排行榜

  1.You know, I try very hard to make our lunch hours educational and informative. But your insistence on talking about your own lives stymies me at every turn.

  我一直很努力地想把我们的午餐时间变得更为科学有益,但你们执着地讨论自己生活琐事的行为,每次都深深地阻挠了我。

  2.I doubt anyone would risk the stiff penalties for impersonating a Federal officer just to ask questions about a minor league engineer with an unresolved Oedipal complex.

  我想没人会冒着假扮联邦政府探员的重罪来问几个关于一个患有强烈恋母情结的小工程师的问题。

  3.If ifs and buts were candy and nuts, we'd all have a Merry Christmas.

  要是总拿“如果”和“但是”来糊弄我们,圣诞节可不会开心的是吧。

  4.I believe you were about to ask me to choose a cocktail. Fortunately, thanks to computer-savvy alcoholics, there's an app for that.

  相信你马上就要让我点一种鸡尾酒了。幸好,拜嗜酒的电脑通们所赐,正好有开发这应用。

  5.No, I love my mother. My feelings for my spot are much greater. It's the singular location in space around which revolves my entire universe.

  不,我很爱我妈妈。而我对我专座的感情要强烈得多。它是宇宙中独一无二属于我的。

  6.That’s the work of noted Hollywood costume designer Deborah Nadoolman. She also designed the iconic red and black jacket in Michael Jackson’s Thriller video, which I’ve never viewed in its entirety, as I find zombies dancing in choreographed synchronicity implausible. Also, it’s really scary.

  那可是著名的好莱坞服装设计师德博拉 纳杜曼的杰作。她还设计了迈克尔 杰克逊《战栗》MV中那件经典的红黑夹克,不过我一直没看完MV,因为我觉得一群僵尸跳舞这么整齐实在是太假了。并且,真的好吓人啊。

  7.Well, if it isn’t Wil Wheaton, the Jar Jar Binks of the Star Trek universe.

  这不是《星际迷航》里的加 加 宾克斯―威尔.惠顿嘛。

  8.No cuts, no buts, no coconuts.

  不能插队,没有但是,没有椰汁。

  9.As usual, you’re all wrong. The bravest guy in the Marvel Universe is the doctor who gives Wolverine a prostate exam.

  果不其然,你们又错了。漫画英雄世界里最有种的人是那位给金刚狼做前列腺检查的医生。

  10.You went out in the hallway, stumbled into an inter-dimensional portal, which brought you five thousand years into the future. There you took advantage of the advanced technology to build a time machine. Now you’re back to bring us all with you to the year 7010 where we are transported to work at the Thinkatorium by telepathically controlled flying dolphins.

  你走在去门厅的路上,一不小心跌进了异次元空间之门,来到了5000年后的未来。然后你在那里利用当时的先进技术造了一架时间机器,现在你是回来接我们去7010年,那时候我们就能被派到飞海豚利用通灵术控制的思维水族馆工作了。(沪江英语)

热词:

  • 异次元空间
  • 经典语录
  • Sheldon
  • 双语
  • my
  • 战栗
  • 星际迷航
  • 前列腺检查
  • 集锦
  • you