央视网|中国网络电视台|网站地图
客服设为首页
登录

中国网络电视台 > 新闻台 > 新闻中心 >

国服配音初露眉目巫师之怒本地化进展

发布时间:2011年12月13日 23:44 | 进入复兴论坛 | 来源:人民网 | 手机看视频


评分
意见反馈 意见反馈 顶 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1

更多 今日话题

更多 24小时排行榜

  在准备《巫师之怒》第二次测试的过程中,有一项极为重要的工作,目前正在暗地里紧张地进行着。这就是首测未见庐山真面目的《巫师之怒》中文版配音。今天要给大家带来的,就是这项工作的最新进展。

  很多玩家抱怨,首次测试的时候,无论是重要NPC还是一般NPC,一律都是“哑巴”。于是就有一些人质疑,《巫师之怒》的游戏内角色是否没有配音?答案是否定的。

  《巫师之怒》的配音大致分为几部分:重要NPC、一般NPC,还有玩家自己操纵的角色声音。目前游戏中不重复的、重要的配音语句(语气词等除外)共计约3000余条。我们在进行配音工作时,都会将台词按照角色来进行划分,同时还标注出势力(如下图),事实上,《巫师之怒》的原始配音都是俄文的,因此想要将配音的工作做到完美,就要从俄语入手,配合角色的身份和所在环境,去推敲中文版的台词该如何写。

巫师之怒的原始配音文档都是这样的。

  我们确定了角色的个性、口气后,就会将文本逐一汉化。这项工作是非常艰巨的,但由于《巫师之怒》的汉化团队非常优秀,因此大家可以不用担心角色台词的水准。

汉化后的部分配音台词。

  这是目前大家所能看到的,《巫师之怒》配音工作的最新进展。是的,我们已经校对并润色完成了绝大部分配音内容。但这还只是个开始,接下来,《巫师之怒》将会启用中国大陆地区最专业的配音演员,为游戏进行最后的配音工作。说起来也许很简单,其实这将会是一个很艰巨的工作。我们会首先要求这些著名的声优们收听一次《巫师之怒》的俄文版配音,拿捏、体会原版配音的语气。之后再开始对应的中文配音。

  尽管离二次测试还有一些时日,现在可以透露给各位的是,届时,大家在《巫师之怒》游戏中将会听到你们最为熟悉的声音,至于这些声音的主人是谁……这里就先卖个关子,等到下次再给各位做汇报啦!

  《巫师之怒》官网

热词:

  • 巫师之怒
  • 国服
  • NPC
  • 台词
  • 哑巴
  • 汉化
  • 声优
  • 玩家
  • 语气词
  • 二次测试
  • 留言评论