央视网|中国网络电视台|网站地图
客服设为首页
登录

中国网络电视台 > 新闻台 > 新闻中心 >

新媒:中国或许正遭遇“中文危机”

发布时间:2011年07月08日 13:56 | 进入复兴论坛 | 来源:环球时报 


评分
意见反馈 意见反馈 顶 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1

更多 今日话题

更多 24小时排行榜

  新加坡《海峡时报》6月30日文章,原题:中国汉语水平下滑

  中国人热衷使用社交网站常用语、英语地位上升以及电脑普及导致的书写水平下降,让中国的教育工作者感到非常焦虑。

  参与高考阅卷的教师发现,许多考生都在试卷上使用“神马”一词。该词来自网络流行语“神马都是浮云”。越来越多的标准或传统中文表达方式正被网络语言所取代。一些教育家甚至警告称,中国或许正遭遇一场中文危机。

  中国教育部近期一份报告表示,写得像电子邮件或博客的试卷是中文水平恶化的迹象之一,而网络语言的滥用正“削弱中国文化”。对于所谓“拟声词”———例如“神马”(听起来像“什么”)———的过度依赖,应该被视为错误使用中文。该报告称,30%的北京大学生未能通过中国人民大学组织的一次中文水平考试。在满分为100分的考试中,70%的学生考分低于70分。中国媒体进行的调查表明,大部分人都认为中文水平下降是一个严峻问题。80%的受访者表示,一场中文危机正在逼近。40%的中国年轻人承认经常书写错误,而70%的人称他们很难写一封正式书信。

  与语言技巧类似,中国年轻人的书写水平也在下滑。电脑、手机和其他电子设备的普及,意味着中国人和其他国家的人一样,都在用键盘打字而非手写。调查发现,只有5%的受访者给亲朋好友写信,而绝大多数人都靠手机或互联网。

  教育部的报告认为,除新媒体平台的普及外,中国人对外语尤其是英语的兴趣上升,是导致中文水平下降的又一原因。“在大学里英语比中文更重要,”大学生林家成(音)说,“英语是必修课,而中文是选修课。为找到一份好工作,我们都竞相获得英语证书。”华东师范大学语言学专家潘文国认为,中国的英语教育已走向极端。“幼儿园也在教英语。有些人甚至用英语进行胎教,”他说,“这传递出中文是次要语言的错误信号。”杂志编辑朱景(音)表示,这导致学生在写中文时会受到英语影响,有些作家亦不例外。“在自己的母语水平都没有保障的情况下,这样推广英语学习难道不是本末倒置?”他说。

  为改善国人中文水平,中国政府或许要求公务员报考者参加语言测试。“中文危机就是我们的民族危机,”潘文国警告说,“这关系到我们能否保持民族的独立自主。”(作者詹森·欧,王会聪译)