央视网|中国网络电视台|网站地图
客服设为首页
登录

中国网络电视台 > 新闻台 > 新闻中心 >

刘心武来宁解说“续红楼”

发布时间:2011年04月22日 15:32 | 进入复兴论坛 | 来源:新华日报

评分
意见反馈 意见反馈 顶 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1

更多 今日话题

更多 24小时排行榜

蔡震摄

  近日,因《刘心武续红楼梦》的出版,刘心武再次成为媒体关注的焦点。在江苏读书节开幕前夕,刘心武携新作来到南京。面对外界众多质疑,刘心武心态平和地表示,自己会积极听取各种中肯的批评和意见,而谈到红学的未来,他表示没有做好红学普及工作是红学界的失职。

  写一部书并非易事,何况是给曹雪芹续写《红楼梦》!对刘心武而言,创作中最难的就是模仿“曹体”的写作特点。他说,“曹体有很多特点,例如注重旁叙,通过对话推动情节发展,而最大的特点是‘假语存、真事隐’,但又不是真的把真实隐藏起来,而是嵌入假语里面写出来。”

  “比如曹雪芹刻意模糊了小说的朝代,实际上他写的就是清朝的事情,所谓‘写清而不言清’。举个例子,曹雪芹曾写女人上楼要提一下裙子,这正是清朝女人穿旗袍上楼的特征,类似这样的例子有很多。”

  不过,刘心武的续书首先就是在语言上招来一片质疑声。人民网4月17日贴出《人民日报批刘心武版,〈续红楼〉通篇现代大白话》一文,给刘心武的“仿曹体”挑了一堆错儿。文中写道:刚读到正文第一段,袭人口中就出现了“舅舅”,袭人称呼王子腾及夫人,应该是“舅老爷”“舅太太”,几时可以直呼“舅舅”了?……

  对此,刘心武表示自己并不介意别人的批评,“我也在收集别人的意见,有的意见我会接纳,有的要思考,有的还要讨论。”

  作为一个痴迷红学的人,研究《红楼梦》几乎成了刘心武退休后唯一的嗜好,而对于前80回的文本细读也让他对80回后的内容充满渴望。刘心武说自己至今仍然没有对找到80回后的内容失去信心。

  “就像许多古瓷器能留传至今一样,将来发现某人家藏着古本《红楼梦》不是没可能。”而另一种可能是来自国外的博物馆和图书馆,“在国外很多博物馆、图书馆都有东方部,有大量的汉文文本,编目都很简单,因为很多人不懂汉字,更不熟悉中国的古书,没有人仔细去一本本翻,我们既然有红楼梦研究所,应该组织小分队,到一些重要的博物馆和图书馆,比如大英博物馆东方部去检索古书,其中有些书可能题目不叫《红楼梦》,或者里面可能包含手抄的《红楼梦》内容。”

  从一个只是对《红楼梦》感兴趣的人到炙手可热的红学家,刘心武认为100年来的红学研究成就很大,出现了不少流派,但红学发展到今天有一个任务完成得不好,就是没有发动读者去阅读曹雪芹的古本《红楼梦》。他说,“今后的红学,不应过多纠缠于一些特别偏僻的问题,比如曹雪芹的祖籍在哪里,曹雪芹死后葬在哪里等,这会使得读者对《红楼梦》越来越隔膜,而应该通过红学研究,把红学普及化,推动年轻一代80后、90后去捧读曹雪芹的《红楼梦》。”

  “如果说这些年我做了一些欣慰的事,那就是我这样一个外行,一个退休老人,在招来很多非议的同时,仍完成了一个心愿,就是吸引很多人去重读《红楼梦》。”刘心武说。