央视网|中国网络电视台|网站地图
客服设为首页
登录

中国网络电视台 > 新闻台 > 新闻中心 >

中国展商热身伦敦书展(第一现场)

发布时间:2011年04月15日 00:36 | 进入复兴论坛 | 来源:人民网

评分
意见反馈 意见反馈 顶 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1

更多 今日话题

更多 24小时排行榜

在伦敦书展上,参观者踊跃到中国展台咨询。

  人民网记者 李文云摄

  英国哲学家培根曾经说过,“书籍是在时代波涛中航行的思想之船”,而书展是现代人汇聚思想果实的盛事。4月11日至13日,伦敦书展在伦敦伯爵宫会展中心举行,吸引了来自58个国家的1600多家参展商。伦敦书展是仅次于德国法兰克福书展的世界第二大图书出版业展览。

  会展中心大厅内各具特色的展台上,摆满了五颜六色的书籍。工具书严肃精美的装帧,畅销书夸张夺目的封面,令人目不暇接,空气中飘散着淡淡的书香。

  数字技术的崛起是此届伦敦书展一大亮点。今年是伦敦书展设数字技术展区的第三年,参展商从2009年的10多家,激增到了53家。数字展区内的讲座每20分钟一场,不间断地为参展商提供自我展示的平台。

  书展数字销售经理梅特 冦根对记者说:“数字展区为人们展示了数字化出版对图书馆、书店等相关产业产生的深远影响。多数业内人士已经认识到数字技术对未来出版业的重要性。未来伦敦书展的数字展区会吸引更多厂商,不光为图书出版商提供更多数字技术方案,也会为报纸、杂志等纸媒提供数字技术服务。”

  中国作为明年伦敦书展的主宾国,派出了强大阵容现场热身。外研社、中国教育出版传媒集团、中国外文局、国家汉办等展台依次排列,展台上悬挂的大红中国结格外惹人注目。鲜艳的传统戏装被好奇的参观者披挂上身,现场的书法表演传递着古老文字书写的艺术信息。

  在国家汉办展台,用多种欧洲语言注释的汉语教材是今年参展的拳头书目。工作人员刘兵介绍说,过去的汉语教材主要是用英语注释,从2009年开始,国家汉办对《汉语乐园》、《跟我学汉语》等8套教材及工具书进行了多语种改编、翻译和出版,开发完成了45个语种注释的教材及相关配套工具书,满足了几大洲的汉语教学需要。

  参加伦敦书展的中方代表也意识到了这次书展带来的挑战和机遇。中国外文局局长周明伟告诉记者,伦敦书展让他感受到了压力。如何把更多的出版物转化为电子出版物,如何让更多的优秀书籍成为电子书,中国还有相当长的路要走。目前传统印刷出版的空间越来越小,中国的图书出版一定要有市场针对性,才能适应日新月异的市场变化。

  中国汉王科技股份有限公司是数字展区内唯一的中国企业。销售经理卢德军对记者说,第一次参加伦敦书展,所以只带来了一些6英寸屏和8英寸屏两个规格的汉王电纸书产品。他表示,电子阅读器、电子图书开创了新的阅读时代,肯定会更加有利于推动文化的传播。

  (人民网伦敦4月13日电)