央视网|中国网络电视台|网站地图
客服设为首页
登录

中国网络电视台 > 新闻台 > 新闻中心 >

深圳公交站不规范双语标识7月底全部更新

发布时间:2011年02月24日 03:44 | 进入复兴论坛 | 来源:人民网

评分
意见反馈 意见反馈 顶 踩 收藏 收藏

更多 今日话题

更多 24小时排行榜

  人民网深圳2月23日电 记者从深圳市交通运输委获悉,全市6000多个公交场站的所有不规范双语标识都将于今年7月底前全部更新完毕,这些新标识将全部经过权威专家把关审核。

  据悉,目前深圳市的交通双语标识,存在着诸多不规范的现象。有些是中式英文,如“景田沃尔玛”的公交车站台上,沃尔玛的英文标识则被写成了“Wo Er Ma”,应为“Wal-Mart”。有些则干脆是拼音、英文交织混用,同一个路名却可能被翻译成不同的标识。如“景田南路”被译成“Jing tian nan Lu.”,到了景田东路就变成了“Jing tian Rd.E. ”,而景田南三街“Jing tian nan 3 jie”更让人费解。

  有深圳市民表示,今年是深圳的大运之年,应该是对外展示深圳形象的大好时机,可是面对这种“中西合璧式”的英语,老外无法看得明白。

  根据深圳市委市政府颁布的《深圳市迎大运、创全国文明城市标兵200天行动纲要》第40条,深圳要在全市范围内开展公共场所和设施英语标识纠错更新行动,各单位对所管辖公共场所及设施要进行自纠自查,发现问题及时改正。

  目前,深圳市交通运输委已经就6000多个站点的英文标识翻译向深圳市外事办发函,将由深圳市外事办委托专家来把关,并最终审定标准译法。(胡谋 刘云鹏)